Érdekes nevek, kifejezések

Nelson

Kapu ledőlése a krikettben (Nelson)

Senki nem tudja már, hogy miért, de ősidők óta sokan Nelsonnak nevezik, amikor valaki: vagy egy csapat vagy egy konkrét ütőjátékos éppen 111 ponton áll a mérkőzés során. Létezik dupla- vagy tripla-Nelson is: így nevezik a 222 vagy a 333 elért pontot.

Akik hisznek különféle babonákban, tudni vélik, hogy ez az állás igen szerencsétlen, például jó eséllyel veszt ilyenkor kaput a csapat (nem véletlen, hogy a 111-es szám három karóhoz hasonlít, pálcák nélkül!). Akik a statisztikáknak jobban hisznek, tudják, hogy ez persze nem igaz: kimutatták, hogy semmivel sincs több kapuvesztés Nelsonkor, mint máskor. Természetesen lehet példákat hozni, és a meggyőződéses Nelson-hívők hoznak is: az egyik legjellegzetesebb eset 2019-ben egy női Húsz20-as meccsen történt az indiai Dzsaipurban, amikor a Trailblazers és a Velocity játszott egymással. A Velocity éppen 111 ponton állt, és sorozatban 5 (nem tévedés: öt) ütősét vesztette el anélkül, hogy újabb pontot szerzett volna.

Egy David Shepherd nevű játékvezető hozta szokásba azt a sokak által követett szertartást, hogy Nelson esetén egy lábra állnak vagy felugranak, hogy elkerüljék a balsorsot. Egyszer egy rendkívül valószínűtlen, de mégis valóban megtörtént esemény tömeges egylábonállást váltott ki egy krikettmérkőzésen: 2011. november 11-én, a Dél-Afrika-Ausztrália tesztmeccsen kitaláljátok, hány pont kellett Dél-Afrikának a győzelemhez, amikor az óra 11:11 percet mutatott? Igen, 111!

Említettük, hogy nem tudjuk a Nelson név eredetét. De egyvalamit tudunk: létezett 1874 és 1891 között egy új-zélandi krikettcsapat, amelyet Nelsonnak hívtak, és azt is tudjuk, hogy történetük legelső és legutolsó játékrészében is akkor esett ki az utolsó ütőjátékosuk, amikor a csapat 111 ponton állt. Mi azt tartjuk valószínűnek, hogy innen ered a név, de vannak, akik Horatio Nelson altengernaggyal, a napóleoni háborúk híres szereplőjével kötik össze, aki állítólag egy szemét, egy kezét és egy lábát elvesztette - innen a 111. Csakhogy ez nem igaz, mert lábát soha sem vesztette el.

Állatkert a pályán

Nyulak, menyétek és kacsák is nyüzsögnek a krikettpályán. Valóságos állatkert! Melyik mit jelent?

A nyúl kifejezést már nagyon régóta használják a gyenge ütőjátékos gúnyneveként, például Sir Arthur Conan Doyle is megemlíti a 20. század elejéről származó Egy krikett-visszaemlékezés című versében. A nyulak általában jó dobók vagy jó kapusok, de az ütésben nem jeleskednek, ezért ha lehet, utolsónak teszik be őket a sorba, így Húsz20-as vagy más korlátozott játszmaszámú mérkőzésen sokszor nem is kell pályára lépniük.

Néha nem csak a gyenge játékosra mondják, hogy nyúl, hanem a mumus ellentéteként is használják: ha egy bizonyos dobó gyakran kiejt egy bizonyos ütőjátékost, akkor a dobó az ütősnek a mumusa, az ütős pedig a dobónak a nyula.

A menyét még a nyúlnál is gyengébb, erre több szót nem érdemes vesztegetni sem.

A kacsa is összefüggésben van az ütőjátékossal, de itt nem magát a játékost nevezik kacsának, hanem azt az eseményt, amikor bejön a pályára az ütős, és úgy ejtik ki, hogy egyetlen pontot sem szerzett. Állítólag a név onnan származik, hogy a nullás számjegy egy kacsatojásra hasonlít, legalábbis jobban hasonlít, mint egy tyúktojásra. Már 1866-ból ismert egy újságcikk, amely kacsatojást említ egy nulla ponttal kieső játékossal kapcsolatban, tehát ez a kifejezés is igen régi. Manapság is van néhány tévéadó, ahol a krikettközvetítésekben, ha nulla ponttal esik ki valaki, egy kacsaanimáció jelenik meg a képernyőn. Talán az első ilyen animált kacsa Daddles volt, aki 1977-ben jelent meg egy ausztrál adón.

A kacsának van néhány speciális alfaja is: az aranykacsa például azt jelenti, hogy mindjárt az első dobásból kiesik valaki, ennek mintájára pedig van ezüst- és bronzkacsa is a második és harmadik dobásból kiesők díjazására is. A gyémántkacsa még az aranynál is rosszabb, ez azt jelenti, hogy még egyetlen érvényes dobás sem történt az illető játékossal szemben, és már úgy kiesett az ütős: ez például úgy lehetséges, hogy az inaktív ütőst kifutják, esetleg széles dobás után az aktív ütős kapuját leverik. Platinakacsa akkor van, ha a játékrész első dobásából esik ki valaki.

Ahhoz, hogy valaki kacsát szenvedjen el, nem feltétlenül kell nyúlnak vagy menyétnek lenni, a legjobbakkal is megesik néha. A világ legnagyszerűbb ütősei közül többen is, például az indiai Szacsin Tendulkar és Mahendra Szinh Dhoní is életük első ENN-mérkőzésén mindjárt kacsával estek ki, sőt, Dhoní aranykacsával. A tesztmérkőzések kacsarekordját egyébként a jamaicai Courtney Walsh tartja, aki 43 alkalommal volt kénytelen nullával távozni a pályáról.

Michelle

Michelle Pfeiffer

Fiatal barátaink, tudjátok ti még, ki volt Michelle Pfeiffer? Nem baj, ha nem. Egy színésznő volt. Elvileg még ma is aktív, de ma már a fiatalabbakat szokás inkább ismerni.

Ő is krikettrajongó lett volna? Nem, legalábbis nem tudunk róla. Akkor hogy jön ide?

Csak egy angol szójáték, vagyis talán még szójátéknak sem nevezhető, mindössze szóhasonlóság. Az ötös zsákmány (amikor egy dobó egy játékrészben 5 kaput szerez) angolul ugyanis five-for vagy fifer, és ez utóbbi hasonlít valamennyire a Pfeiffer névre. Erről pedig valakinek Michelle Pfeiffer jutott az eszébe, így elkezdte Michelle-nek nevezni az ötös zsákmányt. Ez az elnevezés Ausztráliában a leggyakoribb.

Egyetlen Michelle-t elérni sem kis teljesítmény egy dobó részéről, mégis vannak olyanok, akik rengeteget szereznek. A Srí Lanka-i Muttaijá Muralitaran (becenevén Murali) például csak tesztmérkőzéseken 67 (!) Michelle-t ért el. Olyan dobó pedig, aki egy játékrészben nem csak 5, hanem mind a 10 kaput megszerzi, a nemzetközi mérkőzések történetében csak három volt eddig: az angol Jim Laker 1956-ban, az indiai Anil Kumble 1999-ben és a szintén indiai származású, de az új-zélandi válogatottban játszó Ajaz Patel 2021-ben.

A krikett neve különféle nyelveken

A krikett játék a Brit-szigetekről indulva terjedt el a világon, így nem csoda, hogy a legtöbb nyelven a neve is az angol nyelvből ered. De az angol nyelvbe hogyan került, mit jelentett eredetileg?

Ahogy az a szavak eredetvizsgálatánál lenni szokott, itt is többféle elmélet van. Az egyik szerint a régi francia criquet szóból származik, aminek jelentése rúd vagy kapufa, mások viszont azt mondják, hogy a közép-holland (közép-flamand) krick(e) áll a háttérben, ami szintén rudat, pálcát jelent. Vannak, akik még azt is hozzáteszik, hogy nem csak a szó, de maga a játék is flamand eredetű. Aztán van egy olyan elképzelés is, hogy az óangol cricc vagy cryce a forrás, ami mankót, botot jelent. Az nagyon valószínű, hogy ez a sok szó mind rokonságban áll egymással, de hogy melyik ered melyikből, vagy hogyan erednek közös ősökből, azt nehéz megmondani. Van egy ezektől kicsit eltérő elképzelés is: ez a holland krickstoel szóból eredezteti a krikett nevét. Ez a szó egy hosszabb, alacsony zsámolyt jelent, amin a templomokban térdelni szoktak, és állítólag egy kicsit hasonlít arra az alacsony, széles kapura, amit régen-régen a krikettben is használtak.

Bármi is az igazság az előzőek közül, azt tudjuk, hogy az első írásos említésben creckett alakban szerepelt a játék neve, míg ma cricket a helyes írásmód. Szinte minden latin betűs írású nyelvben valami ehhez hasonló a játék neve, de rengeteg féle változat létezik. Sok nyelvben egyszerűen kriket, de van, ahol krikket (izlandi nyelv), kriked (breton nyelv), críquet (spanyol, portugál és néhány hasonló regionális nyelv), sőt, még ilyenek is vannak, hogy kirikiti (szamoai nyelv) vagy éppen cruicéad (ír (gael) nyelv). A krikett szó úgy tűnik, egyedül a magyar nyelvben használatos.

Még a nem latin betűs írásokban is a legtöbb esetben a kiejtés az eredeti szóéhoz hasonlít. India fő nyelvén, a hindiben is, ahol क्रिकेट alakban írják, szintén kriket a kiejtése.

Van viszont egy nyelv, amin egészen különleges a krikett neve: a kínai! Itt 板球 alakban kell írni, kiejteni pedig valahogy úgy, hogy pancsiu. Az első (pan) karakter önmagában deszkát, falapot jelöl (nyilvánvalóan a krikettütőre utal), a második karakter (csiu) pedig labdát jelent. Tehát kínaiul a krikett az deszkalabda!

Érdekes, hogy japánul viszont nem használják ugyanezt a szót, pedig megtehetnék: bár a japán nem rokon nyelv a kínaival, de azért rengeteg szavuk van, aminek írásmódja lényegében megegyezik a kínaival. Ha ott is használnák a 板球 szót, akkor annak bankjú lenne az olvasata, és ha már a baseballra használják a jakjú (野球, mezei labda) szót, akkor ugyanígy ezt is használhatnák a krikettre. De nem teszik. Helyette az idegen szavak írására használatos katakana írással írt クリケットszót használják, amelynek olvasata kuriketto.

A bizonyos területeken beszélt (és írt) kínai nyelvváltozatban, a kantoni nyelvben a krikettet 木球-nak, azaz mucsiu-nak nevezik, ennek jelentése falabda. Nyilván a fa itt is az ütőre utal, nem arra, hogy a labda fából készülne.

De mi a helyzet a kecsua nyelvvel? Biztos sokan gondolkodtatok már azon, mi lehet a krikett kecsuául, igaz? Leírom, én mire jutottam. Bár mintegy 9 millióan beszélik ezt a nyelvet Dél-Amerika-szerte, mégis kevés az ezen a nyelven elérhető írásos anyag. A világhálón elérhető szótárak szerint a krikett kecsuául sirp’i pukllay, de vajon ez igaz lehet? Nyomozásom szerint ennek a kifejezésnek az eredete a kecsua nyelvű Wikipédián található meg, ahol 2006-ban egy németországi IP-címről hozták létre a krikett szócikket sirp’i pukllay címmel, majd ez később bekerült a Wikidata nevű adatbázisba, majd onnan a világhálós szótárakba. De nem találtam olyan igazi kecsua szövegeket, amik ezt a kifejezést tartalmaznák, és az is furcsa, hogy miért lenne külön neve pont ezen a nyelven, mikor Dél-Amerikában szinte senki sem krikettezik? Egyáltalán, jelent valami mást is a név? Úgy tűnik, igen. A pukllay az játék, a sirp’ihez hasonlító sirp’ita pedig tücsök (lásd: sirpi-ciripel, lehet, hogy a kecsuák is a magyarok nyelvrokonai? :) ). Akkor tücsökjáték? Tudvalevő dolog, hogy az angol cricket szó másik jelentése is tücsök, tehát ez olyan, mintha valaki valami fordítóprogrammal csinálta volna angolból a sirp’i pukllay kifejezést. Hogy megtudjam, mi az igazság, megpróbáltam felvenni a kapcsolatot néhány emberrel, akik anyanyelvi szinten beszélnek kecsuául, de egyelőre ez a nyomozás nem vezetett eredményre.

Alapból nem látható kép
×